סמלים חדשים למחלפים ולצמתים, שישולבו בשלטי ההדרכה בכל הכבישים החדשים, יחליפו את המילים "מחלף" או "צומת" המצוינות כיום בשלוש שפות: עברית, ערבית ולטינית.
הסמלים החדשים יציגו בפני הנהג את המחלף או הצומת אליהם הוא מתקרב בצורה פשוטה וברורה, ויקלו עליו את ההתמצאות במהלך הנהיגה בכבישים. חשיבות החיסכון באותיות בשלטים נוצרה על-רקע ריבוי המלל המקשה על הנהג ועלול להסיח את דעתו.
שיטת ההצגה החדשה של הצמתים והמחלפים שגובשה על-ידי מנהל אגף בכיר לתכנון תעבורתי במשרד התחבורה, אינג'ניר ישעיהו רונן, תוטמע בהנחיות לתכנון שילוט הדרכה בכבישים וכן בלוח התמרורים החדש של משרד התחבורה.
שר התחבורה והבטיחות בדרכים, ישראל כ"ץ, ציין כי פישוט השלטים וצמצום הכיתוב בהם, חיוני במיוחד לאור התפתחות רשת הכבישים בישראל והגידול במספר הצמתים והמחלפים בשנים האחרונות. "על הנהג לקרוא ולהגיב בזמן אמת, תוך כדי נהיגה. הגישה המקצועית גורסת כי במצב כזה יש לצמצם את מספר המילים והאותיות כדי שהמסר יהיה קליט ופשוט יותר, ובכך יקל עליו לקבל החלטה תוך כדי נהיגה", אמר כ"ץ.